On 15 Feb 2023, at 10:51, Raji Steineck <raji.s...@aoi.uzh.ch> wrote:
--
PMJS is a forum dedicated to the study of premodern Japan.
To post to the list, email pm...@googlegroups.com
For the PMJS Terms of Use and more resources, please visit www.pmjs.org.
Contact the moderation team at mod...@pmjs.org
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "PMJS: Listserv" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to pmjs+uns...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/ZRAP278MB0739C784BFF9C9D500CE06D4C7A39%40ZRAP278MB0739.CHEP278.PROD.OUTLOOK.COM.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/C25F9296-390C-454B-B71D-C8583C0881A3%40cam.ac.uk.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/C25F9296-390C-454B-B71D-C8583C0881A3%40cam.ac.uk.
I think of eejanaika as ‘Why not?’, “Whatever!’
Mary Louise Nagata
From: pm...@googlegroups.com <pm...@googlegroups.com>
On Behalf Of Richard Bowring
Sent: Wednesday, February 15, 2023 7:39 AM
To: pm...@googlegroups.com
Subject: [EXTERNAL] Re: [PMJS] Eejanaika / translation
This is an outside email message. Exercise caution.
Ryoukai.
I think I would go for “what the hell!” But it will be interesting to see what others come up with. I wonder how you would render it in German?
Richard Bowring
Sent from my iPad
On 15 Feb 2023, at 10:51, Raji Steineck <raji.s...@aoi.uzh.ch> wrote:
Dear colleagues,
--
PMJS is a forum dedicated to the study of premodern Japan.
To post to the list, email pm...@googlegroups.com
For the PMJS Terms of Use and more resources, please visit www.pmjs.org.
Contact the moderation team at mod...@pmjs.org
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "PMJS: Listserv" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to pmjs+uns...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/ZRAP278MB0739C784BFF9C9D500CE06D4C7A39%40ZRAP278MB0739.CHEP278.PROD.OUTLOOK.COM.
For a Canadian touch, I recommend “Nice, eh?”
Peter
From: pm...@googlegroups.com <pm...@googlegroups.com>
On Behalf Of Richard Bowring
Sent: Wednesday, February 15, 2023 4:39 AM
To: pm...@googlegroups.com
Subject: Re: [PMJS] Eejanaika / translation
[CAUTION: Non-UBC Email] |
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/C25F9296-390C-454B-B71D-C8583C0881A3%40cam.ac.uk.
On Feb 15, 2023, at 06:47, Howell, David L <dho...@fas.harvard.edu> wrote:
External Email
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/F50E068A-997F-49EC-8621-6E8ECF04E63C%40fas.harvard.edu.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/20230215165956.Horde.SHpfEpsvyQ-e4sUG3iczK2O%40home.staff.uni-marburg.de.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/CAN6jO0hf6%3DrcZ%2BUVPzLyYkX%3D85wvpZDMQVz%2BPRhpx7dOtNxFaA%40mail.gmail.com.
John Szostak, Ph.D. 2535 McCarthy Mall, Honolulu, Hawai‘i 96822 Pronouns: he, him, his |
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/CAN6jO0hf6%3DrcZ%2BUVPzLyYkX%3D85wvpZDMQVz%2BPRhpx7dOtNxFaA%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/CAAtRSO1BXP06d3YTtVu3bNCSmW2O_GHeoKKMcH1LUFSw%2BwT80A%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/CAAtRSO1BXP06d3YTtVu3bNCSmW2O_GHeoKKMcH1LUFSw%2BwT80A%40mail.gmail.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/F50E068A-997F-49EC-8621-6E8ECF04E63C%40fas.harvard.edu.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/CAHH_M5RnCNEp8yZvNKDPyrVFV%2BvmHPcNMVTYNNrtJj3ko%2B7J%2Bg%40mail.gmail.com.
As someone who considers himself to be an aspiring translator, I’m enjoying the hell out of this discussion, not only for the delicious irony of so many scholars giving a damn about how to express not giving a damn, but also because translation itself is regrettably undervalued in our field as “legitimate” scholarship. To wit: many journals in recent years have been shying away from reviewing dedicated books of translation, even though most students, not to mention scholars, make use of those books to one extant or another. Oh, well. Probably ain’t no matter! Which, come to think of it, would be my rendering of ee ja nai ka, given it’s colloquial feel. That said, I’d also second Professor Szostak’s “Who gives a damn?!” which is what first leapt to mind.
Best,
Adam Kern
University of Wisconsin-Madison / University of Tokyo
--
PMJS is a forum dedicated to the study of premodern Japan.
To post to the list, email pm...@googlegroups.com
For the PMJS Terms of Use and more resources, please visit www.pmjs.org.
Contact the moderation team at mod...@pmjs.org
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "PMJS: Listserv" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to pmjs+uns...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/pmjs/3EFA9E6B-37C6-4CA6-B739-9B29BB71FC09%40contoso.com.
Reinhard Zöllner, who published a book on Eejanaika (Japans Karneval der Krise, iudicium, 2003), translated it as "wird schon recht sein" (p. 21). He explains the connotations in more detail on pp. 352-54.
Karneval - very seasonal! (Today is "Weiberfastnacht" in the Rheinland, where, unlike Denmark the season starts already in November...
Best wishes,
Margaret
Margaret Mehl, Dr. Phil. (Bonn), Dr. Phil.
(Copenhagen) Associate Professor
Department of Cross-Cultural and Regional Studies
UNIVERSITY OF COPENHAGEN
Karen Blixens Plads 8, DK 2300 Copenhagen S
Out now:
History and the State in Nineteenth-Century Japan: The World, the Nation and the Search for a Modern Past. Second Edition with New Preface.
For details, please see www.margaretmehl.com
邦訳: http://www.utp.or.jp/book/b313429.html
Margaret Mehl: Not by Love Alone: The Violin in Japan, 1850 – 2010. A history of the violin’s place in the musical culture of Japan from the opening of Japan to the West to the start of the third millennium. For details please see www.notbylovealone.com ! Bookvideo at https://www.youtube.com/watch?v=1fmX6XpUIKg